10.14.2009

El silencio es demasiado bullicio
de las voces que no puedo encontrar

Aún las caras color de oficinas
se han perdido en un mar de opacidad

El viento voraz castiga el edificio
de la razón inocua que aprendí a evitar

Aún los ojos que buscan en las esquinas
matan la noche clamando oscuridad

El cielo se torna de un tinte cementicio
dejando los tonos de Baco al aclarar

Aún las aves exóticas son aquí vecinas
y se vuelven tan grises como la vil ciudad

El paisaje que supo ser secreto al principio
hoy se ha vuelto vano y tedioso de mirar

Aún si perdieran sus entidades divinas
los dioses decrépitos nunca perderán su vanidad

[a sort of tale]

The heat came from way under.
It came from a little hole on the ground.
Alex kneeled down and put his face
against the hole. He looked into it and fell.
The world around him vanished.
He kept on falling, but there was
nothing to compare or estimate speed.
He fell into a sort of unconcious awareness.
Now the heat was all around him,
and all his ideas took shape,
and all the shapes took color,
and the color melted.
---
He kept on falling.
---
Then he felt nothing, closed his eyes
and vanished with the world.
---
He fell into inexistance.
 
Creative Commons License